娛樂中心/綜合報導(dǎo)
《綜藝大熱門》又出奇招!經(jīng)典國語紅歌用臺語唱,還會流行嗎?製作單位精選五首經(jīng)典國語歌曲《美人計》、《傷心的人別聽慢歌》、《你是風(fēng)兒我是沙》、《三天三夜》以及《李白》,分別由王彩樺、安伯政、安伯政、吳申梅、舒子晨和宅男歌王郭子來詮釋臺語版本,究竟這些歌用臺語唱,會變成什么樣呢?
率先登場的是演藝圈人緣最好的“保庇女神”王彩樺,演唱歌曲《美人騷吱吱》改編自蔡依林的《美人計》,王彩樺一口流暢的臺語,將經(jīng)典歌曲詮釋得臺味十足,再搭配性感舞步,果真是騷吱吱!大大顛覆觀眾對蔡依林歌曲的印象,讓評審丁曉雯大為贊賞!
而出自經(jīng)典古裝劇《環(huán)珠格格》的主題曲《你是風(fēng)兒我是沙》也被改成臺語版啦!由葉諾帆和吳申梅合唱詮釋,兩人連裝扮都跟《還珠格格》里的紫薇、爾康一樣,讓人彷彿回到當初緊守在電視機前看爾康情話綿綿的過往,可見經(jīng)典歌曲即便改成臺語歌,依然扣人心弦!
另一首經(jīng)典歌曲則是李榮浩的《李白》,由網(wǎng)路發(fā)跡的“高人氣宅男歌王”郭子詮釋,臺語歌歌詞本身也是由郭子獨自改編,《我要選拎北》將臺語發(fā)音的“李白”唱成“拎北”,慵懶中帶點輕浮的唱腔搭配上臺語歌詞竟然毫無違和感,讓現(xiàn)場來賓都大贊“真是太好聽了!”